TRøNDERDIALEKT OG BARTE-DONALD I NY UTGAVE AV BLADET

– Det er ikke mange som kan si at de har oversatt Donald Duck, sier komiker Klaus Sonstad, som fikk oppdraget av utgiver Egmont med å ikle Donald og de andre trøndersk språkdrakt.

I det ferske nummeret av Donald Duck & Co besøker Donald Trondheim, i bladet kalt «Trandheim», for å delta i Det internasjonale mustasjemesterskapet. Donald har nyanlagt bart, men en bartetyv rapper alle bartene. Historien er skrevet av norske Aleksander Brown og tegnet av Arild Midthun. 

I tillegg får programleder og youtuber Victor Sotberg sin egen historie i bladet når han besøker Andeby, da som Kvikktor Skrotberg.

I løpet av året vil Donald-bladet inneholde historier oversatt til ulike dialekter i prosjektet «Hele Norge kvakker», for å feire 90-årsjubileet her til lands. Tidligere i år var det også en historie på bergensk i Donald Duck & Co, som var oversatt av Mia Hundvin.

– Lek med språk og uttrykk er og har alltid vært en viktig del av Donaldbladet. Vi merker at dette virkelig slår an lokalt, sier Donald-redaktør Marius Horn Molaug i en pressemelding.

 

(©NTB)

2024-04-26T10:54:26Z dg43tfdfdgfd